-
1 общая масса горючей смеси или воздуха, участвующая в процессе сгорания
Универсальный русско-немецкий словарь > общая масса горючей смеси или воздуха, участвующая в процессе сгорания
-
2 режим богатой горючей смеси
3.30 режим богатой горючей смеси (fuel-rich condition): Смесь топлива и воздуха, в которой содержание топлива превышает стехиометрическую концентрацию смеси.
Примечание - Режим богатой горючей смеси применяется в тех случаях, когда необходимо полное окисление кислородом воздуха (например, в каталитическом частичном окислении, селективном окислении или автотермальных реакторах).
Источник: ГОСТ Р 54110-2010: Водородные генераторы на основе технологий переработки топлива. Часть 1. Безопасность оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > режим богатой горючей смеси
-
3 отношение массы свежего заряда к общей массе горючей смеси , участвующей в процессе сгорания
auto. (цилиндра)(или воздуха) LadegradУниверсальный русско-немецкий словарь > отношение массы свежего заряда к общей массе горючей смеси , участвующей в процессе сгорания
-
4 канал , обеспечивающий получение вихревого движения воздуха или горючей смеси
auto. (во впускном трубопроводе или в головке цилиндров) DrallkanalУниверсальный русско-немецкий словарь > канал , обеспечивающий получение вихревого движения воздуха или горючей смеси
-
5 впускной канал, обеспечивающий получение вихревого движения воздуха или горючей смеси в цилиндре
auto. SpiralkanalУниверсальный русско-немецкий словарь > впускной канал, обеспечивающий получение вихревого движения воздуха или горючей смеси в цилиндре
-
6 стехиометрический коэффициент смеси
коэффициент м смеси, стехиометрический отношение количества воздуха (или кислорода) к количеству топлива в горючей смеси, необходимое по стехиометрическим расчётам для полного сгорания топливаGemisch n, stechiometrisches; Mischung f, stechiometrischesРусско-немецкий словарь по энергетике > стехиометрический коэффициент смеси
-
7 распределитель пускового воздуха
распределитель м пускового воздуха механизм для своевременного впуска в цилиндры ДВС воздуха и/или горючей смеси и выпуска из цилиндров продуктов сгорания топливаAnlaßluftverteiler m; Anlaßsteuerschieber mРусско-немецкий словарь по энергетике > распределитель пускового воздуха
-
8 впуск
( горючей смеси или воздуха в цилиндры ДВС) Ansaugen, Einströmen, Eintritt, Einlaß, Einlauf, ZulaufРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > впуск
-
9 впуск
( горючей смеси или воздуха в цилиндры ДВС) Ansaugen, Einströmen, Eintritt, Einlaß, Einlauf, ZulaufРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > впуск
-
10 потеря заряда при продувке
auto. (горючей смеси или воздуха) Spülluftverlust, (горючей смеси или воздуха) SpülverlustУниверсальный русско-немецкий словарь > потеря заряда при продувке
-
11 Ansaugen
сущ.1) геол. всасывание, засасывание2) авиа. подсасывание5) дор. абсорбция, присасывание6) текст. присос8) свар. всасывание (напр., воздуха)9) аэродин. подсос10) кинотех. отсос воздуха (напр., при фотопечати) -
12 ansaugen
сущ.1) геол. всасывание, засасывание2) авиа. подсасывание5) дор. абсорбция, присасывание6) текст. присос8) свар. всасывание (напр., воздуха)9) аэродин. подсос10) кинотех. отсос воздуха (напр., при фотопечати) -
13 charge
[tʃɑːdʒ]1) Общая лексика: атаковать (особ. в конном строю), бремя, вверить, вверять, ведение (who is in charge - кто ответственный ?), забота, загружать, загрузить, загрузка, записать в долг, записывать в долг, записывать на (чей-л.) счёт, запрашивать, запрос, запросить, заряд, зарядка, заряжать (оружие; аккумулятор), затраты, издержки, лицо, состоящее на попечении, нагружать, нагрузить, нагрузка, надзор, назначать цену, налог, наполнить, наполнять (стакан вином при тосте), напор, насытить, насыщать, натиск, обвинение, обвинить, обвинять, обременить, обременять (память), обязанности, ответственность, паства, плата, поверенный, попечение, поручать, поручение, поручить, послание епископа к пастве, потребовать, предписание, предписать, предписывать, просить, распоряжение, расходы, сигнал к атаке, совершить силовой контакт с неподвижным защитником, требование, требовать (особ. о судье, епископе), хранение, цена, напутствовать присяжных (о судье), занесение на счёт, брать (о плате), зарядить, начисление, стоимость, бросаться (You should have seen me run when that goat charged at me!), сумма к списанию (например, c карточного счета -- в чеках), взбираться, отнести, начисления2) Медицина: оплата3) Военный термин: атака, бросаться в атаку, задание, капсюльный состав, нападение (тж. перен. в разговоре, споре), пороховая шашка, шихта (противогаза), штурм, штурмовать, задача4) Техника: горючая смесь, груз, доза, заливать, заливка, замес, заправка, заправлять, зарядный, засыпать (систему, аккумулятор и т. п.), засыпка, количество электричества (электрический), навеска, нагнетать, наполнитель, пересыпка, рабочая завалка, утяжелять, шихта, штраф, подзаряд (аккумуляторной батареи), подзаряжать (аккумуляторную батарею)5) Строительство: цены6) Математика: загруженность, нагружение, сила7) Религия: (The ecclesiastical jurisdiction, as a parish, committed to a clergyman) паства8) Железнодорожный термин: погружать, взыскивать (за товар)9) Юридический термин: аргументация в исковом заявлении в опровержение предполагаемых доводов ответчика, вменять в обязанность, возлагать обязанность, выдвигать обвинение, заключительная речь судьи к присяжным, заключительное обращение судьи к присяжным заседателям, залоговое право, назначить цену, наказ судьи присяжным, напутствование присяжных заседателей председателем суда, начислять, облагать, облагать налогом, обращение взыскания, обременение вещи, обременять вещь, обременять залогом, обязанность, обязательство, письменная детализация требований стороны по делу, пункт обвинения, речь (судьи), напутствовать присяжных заседателей (о председателе суда), устанавливать цену, привлечь к ответственности, сбор, официально предъявлять обвинение, заключительное обращение судьи к присяжным (перед вынесением ими вердикта), обременение залогом, залог (нематериального актива)10) Коммерция: требовать оплату11) Экономика: взимать плату, записать в дебет, записывать на счёт, назначать плату, относить на счёт (напр. покупателя), провести по дебету счета12) Бухгалтерия: взыскание, дебет, дебетовать, записывать на дебет, начислять издержки, отнести на счёт, относить на дебет (счета), относить на счёт, покупать в кредит, расход, тариф13) Финансы: начислять сбор14) Автомобильный термин: погрузка, приказывать, свежий заряд (горючей смеси или воздуха)15) Геральдика: фигура16) Горное дело: затрата17) Дипломатический термин: поверенный в делах, речь судьи к присяжным, назначать, требовать плату18) Металлургия: заваливать, завалка, колоша19) Электроника: (blasting) заряд, подзаряд, подзарядка20) Сленг: психическое воздействие, толчок, трепет, удар, глубокое волнение, доза или порция наркотика, наркотическая эйфория, нервная дрожь, возбуждение, инъекция наркотика, марихуана, ограбить, сексуальное возбуждение от визуального контакта с представителем противоположного пола, чувственное воздействие21) Вычислительная техника: оплачивать, загружать (стековую память)22) Нефть: заряд взрывчатого вещества, калоша, капитальные вложения за год, напряжение, усилие23) Банковское дело: денежный сбор, залог активов в обмен на кредит24) Пищевая промышленность: грузить, отчисления, плата (оплата), партия (продукта), засыпка (шихта)25) Силикатное производство: садка26) Холодильная техника: количество вещества в системе, хол. метал. сил., засыпать (загружать), количество вещества для зарядки системы29) Патенты: пошлина, сумма иска30) Деловая лексика: взыскивать, возлагать ответственность, возлагать расход, долговое обязательство, заведывание, запрашивать цену, нанесение, обязывать, предлагать, предъявлять обвинение, руководство, требовать цену31) Бытовая техника: зарядовый, заряжаться32) Бурение: заряд шпура, оценивать, ставить в счёт33) Менеджмент: цена, стоимость, расход, (smb for sth) просить цену34) Социальное обеспечение: лицо, находящееся на попечении35) Микроэлектроника: электрический заряд36) Футбол: атаковать игрока с мячом37) ЕБРР: взимать, закладывать, залог, комиссионные, комиссионный сбор, комиссия, обеспечение, обременять залогом (какое-либо имущество)38) Полимеры: вводить наполнитель, заряд (электрический), навеска (при заполнении формы)39) Автоматика: заполнение, заполнять, шаржировать, зарядка (напр. аккумулятора), наносить алмазный порошок (на притир)40) Ругательство: эрекция43) юр.Н.П. напутственное слово присяжным, напутствие присяжным, предъявить обвинение, приказать, абонементная плата (as for telephone), наказ (wills)44) Общая лексика: давать зарядный ток (о генераторе)45) Макаров: абонементная запись, беч, вменять в вину, делать абонементную запись, заполнитель, запрашивать плату, ипотека, количество вещества ( напр. хладагента, теплоносителя) в системе, количество вещества для заправки системы, набрасываться, наносы, нападать, напирать, наседать, наслаждение, объём наносов, питомец, подопечный, приказ, приятное волнение, пронизывать, пропитывать, сигарета с марихуаной, содержание наносов, удовольствие, доза впрыска (в форму), атака (в футболе и т.п.), нападение (в футболе и т.п.), наступление (в футболе и т.п.), газировать (воду), изображать на щите (герба), возлагать ответственность (за ошибку и т.п.), записывать выдачу книг (и), запись о выдаче книг (и), нагрузка (количество осадков, поступающих в русло), обременение (недвижимости и т.п.), наводить (оружие), нацеливать (оружие), предлагать (подчинённому), приписывать (проступок), плата (часто за услуги), цена (часто за услуги), (e. g., a heat of bars in a reheating furnace) производить садку (напр. заготовок в нагревательную печь), возвести (на кого-л.) обвинение46) Табуированная лексика: сексуальное возбуждение (особ. в результате наблюдения за представителем противоположного пола)47) Безопасность: взрывное устройство48) Нефть и газ: нефтенасыщенность (коллектора)49) Нефтеперерабатывающие заводы: сырье (употребляется в старой литературе по переработке нефти, например сырье атмосферной колонны - atmospheric tower chage)50) Христианство: послание (епископа)51) Подводное плавание: брать оплату52) Газовые турбины: заряд (напр., воздуха в баллоне)53) Электротехника: (электрический) заряд55) Майкрософт: накладные расходы56) Цемент: загрузочное сырье -
14 свежий заряд
Automobile industry: charge (горючей смеси или воздуха), incoming charge, inlet gas (топлива, смеси) -
15 Ladegrad
сущ.1) тех. коэффициент использования наддувочного воздуха, степень наддува2) авт. отношение массы свежего заряда (цилиндра) к общей массе горючей смеси (или воздуха), участвующей в процессе сгорания -
16 впуск
m Einlaß* * *впуск m Einlass* * *n1) gener. Zufuhr, Einströmung (напр., пара)3) Av. Eintreten4) eng. Admission (ïàðà), Beaufschlagung, Einguß, Einschleusen, Einstömen, Einlauf, Einströmung, Einströmung, Einlaß5) railw. Einlass6) auto. Ansaugen (горючей смеси или воздуха в цилиндры ДВС), Einströmen, Zulauf7) mining. Einlaß (напр., пара, воды), Eintritt (сжатого воздуха, воды)8) road.wrk. Einmündung9) metal. Anbindung10) electr. Einleitung11) oil. Einlaßöffnung, Zuleitung12) atom. Einschaltung, Einschieben13) nucl.phys. Einlaßleitung14) hydraul. Zuführung16) shipb. Anlass -
17 Ladungseinsatz
сущ.авт. общая масса горючей смеси или воздуха, участвующая в процессе сгорания (в цилиндре ДВС) -
18 Ansaugen
Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Ansaugen
-
19 Frischladung
fзаряд (свежей) горючей смеси или воздуха ( без остаточных газов)Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Frischladung
-
20 Ladegrad
mотношение массы свежего заряда ( цилиндра) к общей массе горючей смеси ( или воздуха), участвующей в процессе сгоранияDeutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Ladegrad
См. также в других словарях:
режим богатой горючей смеси — 3.30 режим богатой горючей смеси (fuel rich condition): Смесь топлива и воздуха, в которой содержание топлива превышает стехиометрическую концентрацию смеси. Примечание Режим богатой горючей смеси применяется в тех случаях, когда необходимо… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Стехиометрический состав горючей смеси — (от греческого stoich(e)ion основа, элемент и metr(é)(o) измеряю) состав смеси, в которой окислителя ровно столько, сколько необходимо для полного окисления горючего. Отношение L теоретически необходимого количества (массы, объёма или молярной… … Энциклопедия техники
стехиометрический состав горючей смеси — (от греч. stoichéion основа, элемент и metréō измеряю) состав смеси, в которой окислителя ровно столько, сколько необходимо для полного окисления горючего. Отношение L теоретически необходимого количества (массы, объёма или… … Энциклопедия «Авиация»
стехиометрический состав горючей смеси — (от греч. stoichéion основа, элемент и metréō измеряю) состав смеси, в которой окислителя ровно столько, сколько необходимо для полного окисления горючего. Отношение L теоретически необходимого количества (массы, объёма или… … Энциклопедия «Авиация»
УПЛОТНЕНИЕ ФОРМОВОЧНОЙ СМЕСИ ИМПУЛЬСНЫМИ СПОСОБАМИ — динамическое уплотнение уплотнение формовочной смеси резким мгновенным (до 0,012 с) ударом (импульсом) газа или твердого тела (рис. У 7). Ударную волну создают с помощью порошкообразного заряда, газовоздушной горючей смеси или сжатого воздуха… … Металлургический словарь
ГОСТ 31440.2-2011: Двигатели внутреннего сгорания поршневые. Требования безопасности к двигателям, предназначенным для применения в потенциально взрывоопасных средах. Часть 2. Двигатели Группы I для применения в подземных выработках, опасных по воспламенению рудничного газа и/или горючей пыли — Терминология ГОСТ 31440.2 2011: Двигатели внутреннего сгорания поршневые. Требования безопасности к двигателям, предназначенным для применения в потенциально взрывоопасных средах. Часть 2. Двигатели Группы I для применения в подземных выработках … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ЕН 1834-2-2010: Двигатели внутреннего сгорания поршневые. Требования безопасности к двигателям, предназначенным для применения в потенциально взрывоопасных средах. Часть 2. Двигатели Группы I для применения в подземных выработках, опасных по воспламенению рудничного газа и/или горючей пыли — Терминология ГОСТ Р ЕН 1834 2 2010: Двигатели внутреннего сгорания поршневые. Требования безопасности к двигателям, предназначенным для применения в потенциально взрывоопасных средах. Часть 2. Двигатели Группы I для применения в подземных… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р МЭК 61241-10-2007: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 10. Классификация зон, где присутствует или может присутствовать горючая пыль — Терминология ГОСТ Р МЭК 61241 10 2007: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 10. Классификация зон, где присутствует или может присутствовать горючая пыль оригинал документа: 3.2 атмосферные… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р МЭК 61241.10-2007: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 10. Классификация зон, где присутствует или может присутствовать горючая пыль — Терминология ГОСТ Р МЭК 61241.10 2007: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 10. Классификация зон, где присутствует или может присутствовать горючая пыль оригинал документа: 3.2 атмосферные… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ IEC 61241-10-2011: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 10. Классификация зон, где присутствует или может присутствовать горючая пыль — Терминология ГОСТ IEC 61241 10 2011: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 10. Классификация зон, где присутствует или может присутствовать горючая пыль: 3.2 атмосферные условия (atmospheric… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р МЭК 61241-0-2007: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 0. Общие требования — Терминология ГОСТ Р МЭК 61241 0 2007: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 0. Общие требования оригинал документа: 3.41 Ex компонент (Ex component): Часть электрооборудования для потенциально… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации